Kako sam počela...

Kad se sada setim svojih početaka sa nemačkim, sva se stresem od užasa… Prosto ne mogu da verujem da sam imala toliko volje da krenem od nule sa učenjem jezika i to u Nemačkoj! I ja sam koristila neki kurs za samostalno učenje ali samo nekih mesec dana, dok sam bila u Beogradu, tako da sam stvarno bila na nivou dvogodišnjeg deteta (što se jezika tiče), kad sam se preselila u Minhen. I zato ću ponoviti još jednom – učite kod kuće u Srbiji što više možete!

Prvo što morate da uradite kad se preselite u Nemačku je da pohađate takozvani Integracioni kurs. On se sastoji od kursa nemačkog jezika do nivoa B1 i orijentacionog kursa – to su osnovna znanja o Nemačkoj državi, društvu i istoriji. Ovaj kurs se nudi u mnogim školama jezika i morate sami da nađete ono što vam odgovara – vremenski i geografski. Ako ste se preselili u neki veći grad, kao Minhen, neće vam biti svejedno gde se održava kurs, jer sigurno ne biste hteli da putujete po sat vremena do škole svakog dana. Osim toga, ima kurseva koji traju po ceo dan – od 8 do 15-16 časova, ima popodnevnih kurseva za ljude koji rade… U gradu kao što je Minhen ima i mnogo stranaca tako da su kursevi puni i često morate da čekate i po mesec dana da započnete sa učenjem, jer jednostavno nema mesta. Evo nekoliko predloga, gde možete u Minhenu da potražite kurseve stranih jezika:

BfZ

Inlingua

Goethe Institut 

Verovatno se pitate – “Šta će mi ovi linkovi ako ne znam nemački”! Iskreno, nisam ni ja znala. Uzela sam rečnik, gledala šta da ukucam u Guglu, odlučila se za najjednostavnije: “integrationskurs München” i otvarala redom rezultate, slala E-mailove ili zvala telefonom i pitala da li imaju mesta za sledeći integracioni kurs. Pripremila sam neophodan tekst, uz rečnik, napisala ga “po Vuku”, kako ne bih morala da lomim jezik i čitam na nemačkom dok razgovaram preko telefona i nadala se da me neće ništa pitati, jer sam pripremila samo par pitanja, kao na primer:

“Wann fängt der nächste Integrationskurs an?”  – Kad počinje sledeći integracioni kurs?

“Gibt es einen freien Platz für den nächsten Kurs?” – “Imate li jedno slobodno mesto za sledeći kurs?”

“Ich möchte mich für den nächsten Termin anmelden.” – “Hoću da se prijavim za sledeći termin.”

Kurs je počeo dvadesetak dana nakon što sam se preselila u Minhen. Tih prvih dvadeset dana su bili bajka – šetala sam se, obilazila parkove, botaničku baštu, centar, koji je predivan, obilazila tržne centre… Imala sam tu srećnu situaciju da sam se – udala 🙂 i nisam morala da radim. Plan je bio da naučim jezik (koliko-toliko) i onda tražim posao. Tako da sam imala ceo dan pred sobom – dok nije počeo kurs. Onda sam bila na kursu 6 sati dnevno i posle toga još učila kod kuće i radila domaće zadatke, tako da je to bio praktično moj posao.

Još par korisnih informacija: integracioni kurs je preduslov za produženje vize i mora da se položi u roku od pet godina, otkako ste se doselili za Nemačku. Pre nego što počnete sa kursem, polažete test za utvrđivanje nivoa znanja, tako da nije neophodno da krenete od nivoa A1. Ja sam krenula od nivoa A2 – sa onih mesec dana učenja nemačkog u Beogradu, preskočila sam jedan nivo, tako da sam pohađala nivoe A2 i B1. I ovi nivoi su podeljeni svaki na dva podnivoa tako da je moguće i krenuti od drugog podnivoa nivoa A2, na primer.

Cao kurs sadrži 660 časova. Jedan čas košta 1,20 EUR (u moje vreme 1,00 EUR), što je za ceo kurs 792 EUR. Ukoliko krenete od nekog većeg nivoa sa časovima, platićete manje. Ukoliko živite od socijalne pomoći, možete da dobijete besplatan kurs. Ukoliko položite integracioni kurs u roku od dve godine od dolaska u Nemačku, možete da zahtevate povraćaj polovine plaćenog novca, zato čuvajte račune! Sve ove povlastice možete da dobijete ukoliko ih sami tražite – nemojte da mislite da će to neko uraditi za vas, ili da će vam neko jednostavno poslati novac nazad. Morate sve sami da tražite! Uostalom, mnogo toga ćete saznati kad krenete na kurs – od ostalih učenika. Ima onih koji su već godinama u Nemačkoj i koji su možda već po drugi ili treći put na kursu (jer nisu položili ispit) – oni znaju već sve “fore” i “fazone” i dobro su obavešteni. I na kraju – ovaj kurs ne morate uopšte da pohađate. Ukoliko posedujete znanje nemačkog jezika na nivou B1, dovoljno je samo da izađete na ispit i da ga položite. Kad položite nemački jezik, nivo B1, ostaje vam još samo orijentacioni kurs i ispit. A to nije problem – imate 310 pitanja, koja treba da naučite i 33 od tih 310 dolaze na ispitu. I imate sat vremena da odgovorite na njih! Sa 15 tačnih ste položili ispit! Zvuči strašno, preko 300 pitanja, ali verujte, nije. Neke od tih već znate, sigurna sam. Ja sam završila ispit posle dvadesetak minuta i morala sam malo da sačekam, pre nego što sam mogla da izađem iz učionice, jer je 30 minuta bio minimum za rad… Svi odgovori su bili tačni. I to samo posle 4 meseca učenja nemačkog jezika. Zato, bez brige!

Ukoliko znate engleski, sve detalje možete i da čitate na sledećoj internet stranici:

bamf

Zapamtite ovu internet stranicu. To je stranica nemačkog ministarstva za migraciju i izbeglice. Povremeno će vam trebati neke informacije sa ove stranice.

U svakom slučaju možete da mi pošaljete komentar ili pitanje – ako ga imate, ukoliko mogu, odgovoriću vam i pomoći u pronalaženju integracionog kursa u nekom drugom gradu u Nemačkoj.